Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Erasmus born in Gouda?[edit]

I heard on the news that Erasmus was born in Gouda,Is this true?

Make this shorter.

— Preceding unsigned comment added by (talkcontribs) 9:35, 11 August 2005 (UTC)


Could someone (more knowledgeable then I) add some of his quotes? He's the one who said, "In The Land of The Blind, The One-Eyed Man Is King", isn't he?

— Preceding unsigned comment added by DrGero49 (talkcontribs) 19:06, 18 June 2006 (UTC)Reply[reply]

@DrGero49: Looks like some are added now, but maybe without a proper citation/verifiable source, under the section "Writings":
'...He is credited with coining the adage, "In the land of the blind, the one-eyed man is king." With the collaboration of Publio Fausto Andrelini, he formed a Paremiography (collection) of Latin proverbs and adages, commonly titled Adagia. Erasmus is also generally credited with originating the phrase "Pandora's box", arising through an error in his translation of Hesiod's Pandora in which he confused pithos (storage jar) with pyxis (box).'
Ken K. Smith (a.k.a. Thin Smek) (talk) 02:16, 19 January 2019 (UTC)Reply[reply]

Enhance section on Erasmus "Religious Toleration"?[edit]

Erasmus is so great that it would not diminish his greatness to mention that he expressed antisemitic sentiments. Please consider adding a sentence or two in the section “Religious toleration”.Gery.shachar (talk) 16:06, 22 October 2019 (UTC)Reply[reply]

Who is the greatest scholar of the northern Renaissance?[edit]

My Wikipedians,

I would call into question the validity of the following clauses in the first line of the opening paragraph. "[...]who is widely considered to have been the greatest scholar of the northern Renaissance". James D. Tracy, a historian, is cited as authority for this claim, but the cited article itself is unsubstantiated, and as in the Wikipedia article, does not say by what measure. I can find no credible consensus - only the EB article and sites copying Wikipedia verbatim. It may not be wrong to say he was one of the greatest scholars of the northern Renaissance, but in positing it is a material fact that he was the greatest, the clauses are rendering an opinion to be absolute.

I would therefore dismiss this claim. The mistake of the editor has been induced by a material misrepresentation of the historian. Contributer232312 (talk) 21:26, 6 December 2019 (UTC)Reply[reply]

First spanish translation of the new testament ?[edit]

The fundamental difference between Erasmus' version and the Spanish Bible was that the New Testament was not newly translated into Latin . Here the text of the Vulgata was binding and could not be changed. Through the translation of Erasmus, there were over 1000 differences to the Vulgata, which then led to considerable controversy. The Spanish Bible was primarily about a faithful compilation of the texts of the New and Old Testaments in different languages. Adapting the Vulgate (and complete new translation) was the novelty of Erasmus - which the Spanish were not allowed to do.

I would add following sentences:

"Except for a fundamental revision by a new translation from the original languages was the Latin text of the Vulgate. This text, which the Church Father Jerome had translated from Greek in the 4th century, was considered the only binding translation in the Catholic Church."

The new Spanish Bible was, of course, also a fundamental work, also because it contained the whole Old Testament. But the Vulgate could not be corrected. Here we have to look for the sources. Empiricus (talk) 08:02, 2 July 2022 (UTC)Reply[reply]